.       Esta pagina se actualiza de lunes a viernes, salvo imprevistos y festivos
A manta de Dios
 Novedades
- Sarduy y el neobarroco
- El robo del siglo
- Cuerpo, lenguaje y el neobarroco
- Reflejos de un ojo dorado
- Será tan de mañana
- Periodismo literario y crítica literaria
- La reina opina, el gobierno asiente
- Las criptas de la crítica
- El primer turista sexual : Ulises
- La depresión en “Madame Bovary”
- Misterios medievales
- De "Madame Bovary" a "La orgia perpetua" (fragmento)
- Lo trágico en Georges Bataille
- Georges Bataille
- Otros poemas de Jorge Teillier
- Un poeta de la tierra de nunca jamás
- Mira la mar, de Olga País
- Algunos poemas de Juana Bignozzi
- La ley tu ley de Juana Bignozzi
- Fragmento de “La insoportable levedad del ser”


Inicio » De boca en boca

  Versión Imprimible

» A manta de Dios
A manta de Dios.

Esta locución castellana, de infrecuente uso en nuestros tiempos, suele utilizarse como sinónimo de “abundancia”. En tal sentido, se relaciona la existencia de una ópima cantidad de recursos con la misma divinidad.
Es más frecuente en el lenguaje popular utilizar la expresión simplificada de “a manta”. Son múltiples las variantes conocidas que redundan en el mismo concepto, tales como “a pote”, “a rodo”, “a ontón”, “a millarada”, “a boca de costal”, localismos usados en distintas regiones. Y algunas más modernas e imbricadas en el léxico actual, como “a puntapala”, “a barullo” o “a escala industrial”.
Importante: Se permite la reproducción de los textos siempre que se cite la fuente
Carlos Rivera » De boca en boca » Respuesta

Envía este artículo a un amigo CLICK AQUÍ

 
Córdoba
Ciudad europea de la cultura 2016
"El saber SI ocupa lugar"
Copyright 2004 ElPelaO.com


Estadisticas web // -->
Estadisticas de visitas
 

Respuesta2.0.1