.       Esta pagina no volverá a actualizarse hasta el día 15 de septiembre
Cuatro expresiones vulgares (pero no tanto, si conocemos su procedencia)
 Novedades
- La peor de todas, de Silsh
- “Mi siglo”, de Günter Grass
- El drama de Günter Grass
- El número treinta y cuatro
- Thomas Mann desde Los Buddenbrooks a “La montaña magica”
- Filosofía en “La montaña mágica”
- Vergonzosa Europa
- Novela iniciática del humanismo filosófico
- Fragmento de “El efecto transilvania”
- Juan Ramón Biedma
- Poemas de “Fiat umbra”, de Isabel Escudero
- “Fiat umbra”, de Isabel Escudero
- Poesía y pensamiento
- Gabriel Miró y el poeta canario Alonso Quesada
- Gabriel Miró y la novela moderna
- El obispo leproso
- Inspiración bíblica en la muerte del leproso
- Gabriel Miró
- Energías negras
- Dos poemas de Raul González Tuñón


Inicio » De boca en boca

  Versión Imprimible

» Cuatro expresiones vulgares (pero no tanto, si conocemos su procedencia)
Cuatro expresiones vulgares (pero no tanto, si conocemos su procedencia)


1.-Dar el coñazo


Proviene del latín “connari-connaceus”: empeño, persistencia (la doble 'n' se convirtió en 'ñ' para facilitar su escritura a los amanuenses, pues en caligrafía gótica la doble 'n' se confundía con la 'w'). (En el medioevo, coñear o coñearse, indicaba gastar bromas pesadas). Por una pirueta semántico-filológica se relacionó con coño.
=======================================
2.-Pollas en vinagre

En la Roma Clásica, era frecuente conservar en vinagre los brotes frescos de espárragos y demás vegetales, considerándose bocado exquisito. Polla, del latín “pullas”:
significaba pues, brotes verdes, cría (de ahí pimpollo, pollo pera, pollito...etc). La expresión 'pollas en vinagre' se usa pues como expresión irónica y dubitativa.
=======================================


3.-Estar teniente


En el sentido de estar sordo. Como participio pasado del verbo tener, significa 'el que tiene' y se refiere a las funciones que el capitán - del “lat. capita”, que encabeza una
tropa y delega en el teniente, su inmediato subordinado. Así, el teniente recibe todo tipo de peticiones y reclamaciones por parte de la tropa, a muchas de las cuales no hace caso, razón por la cual se le ironiza en el sentido de estar o hacerse el sordo.
=======================================


4.-Mala leche


Proviene del sintagma latíno: 'Mala leje'- de mala ley- que se fonetizó como ',mala leche' al pasar al castellano.
Otros opinan que proviene de la expresión' malo eres, por la mala leche que te dio a mamar tu madre', o incluso con el significado de 'semen' que se da en ocasiones a leche, como que heredó lo malo de su progenitor al ser concebido.

*Aportaciones recibidas de Félix Gómez Galán.
Importante: Se permite la reproducción de los textos siempre que se cite la fuente
Carlos Rivera » De boca en boca » Respuesta

Envía este artículo a un amigo CLICK AQUÍ

 
Córdoba
Ciudad europea de la cultura 2016
"El saber SI ocupa lugar"
Copyright 2004 ElPelaO.com


Estadisticas de visitas
 

Respuesta2.0.1