.       Esta pagina volverá a actualizarse en septiembre
Cuatro expresiones vulgares (pero no tanto, si conocemos su procedencia)
 Novedades
- Punto de partida. Eduardo Hurtado
- Impuestos indirectos
- Poemas de Eduardo Hurtado
- El fantasma sagrado
- Un cóctel suicida
- Corrupción y voto
- Matemáticamente, de Silsh
- Fragmentos de "Espacio", de Juan Ramón Jiménez
- La venda
- Oda a Platko, de Rafael Alberti
- Escobas y aquelarres, de Marvin Harris
- Se trata de Europa
- Un poema inolvidable de José Agustín Goytisolo
- Pandemias y alarmas
- En memoria de Carlos Castilla Del Pino
- José Agustín Goytisolo (1)
- Un artista del hambre, de Franz Kafka
- Guía para sobrevivir a una isla, de Javier Fernández de Castro
- La promesa de Patxi López
- Poemas de Wallace Steven


Inicio » De boca en boca

  Versión Imprimible

» Cuatro expresiones vulgares (pero no tanto, si conocemos su procedencia)
Cuatro expresiones vulgares (pero no tanto, si conocemos su procedencia)


1.-Dar el coñazo


Proviene del latín “connari-connaceus”: empeño, persistencia (la doble 'n' se convirtió en 'ñ' para facilitar su escritura a los amanuenses, pues en caligrafía gótica la doble 'n' se confundía con la 'w'). (En el medioevo, coñear o coñearse, indicaba gastar bromas pesadas). Por una pirueta semántico-filológica se relacionó con coño.
=======================================
2.-Pollas en vinagre

En la Roma Clásica, era frecuente conservar en vinagre los brotes frescos de espárragos y demás vegetales, considerándose bocado exquisito. Polla, del latín “pullas”:
significaba pues, brotes verdes, cría (de ahí pimpollo, pollo pera, pollito...etc). La expresión 'pollas en vinagre' se usa pues como expresión irónica y dubitativa.
=======================================


3.-Estar teniente


En el sentido de estar sordo. Como participio pasado del verbo tener, significa 'el que tiene' y se refiere a las funciones que el capitán - del “lat. capita”, que encabeza una
tropa y delega en el teniente, su inmediato subordinado. Así, el teniente recibe todo tipo de peticiones y reclamaciones por parte de la tropa, a muchas de las cuales no hace caso, razón por la cual se le ironiza en el sentido de estar o hacerse el sordo.
=======================================


4.-Mala leche


Proviene del sintagma latíno: 'Mala leje'- de mala ley- que se fonetizó como ',mala leche' al pasar al castellano.
Otros opinan que proviene de la expresión' malo eres, por la mala leche que te dio a mamar tu madre', o incluso con el significado de 'semen' que se da en ocasiones a leche, como que heredó lo malo de su progenitor al ser concebido.

*Aportaciones recibidas de Félix Gómez Galán.
Importante: Se permite la reproducción de los textos siempre que se cite la fuente
Carlos Rivera » De boca en boca » Respuesta

Envía este artículo a un amigo CLICK AQUÍ

 
Córdoba
Ciudad europea de la cultura 2016
"El saber SI ocupa lugar"
Copyright 2004 ElPelaO.com


Estadisticas web // -->
Estadisticas de visitas
 

Respuesta2.0.1