|
|
|
Inicio
»
Homenajes
|
Versión Imprimible
|
|
» Cinco poemas de “Livro Sexto” de Sophia de Mello |
Cinco poemas de “Livro Sexto” de Sophia de Mello Breyner-Andersen
Falleció Sophia el pasado año dejando huérfanos a multitud de lectores pasados, presentes y futuros. Cuantos la desconocíamos en nuestro país, tuvimos oportunidad de acercarnos a sus poemas con motivo del Premio Reina Sofía de Poesía 2003; en Portugal, donde nació y vivió toda su vida, día a día se la redescubre y se la recuerda, además de por sus versos, por el célebre eslogan de la Revolución de los claveles: la poesía está en la calle (más tarde diría: «la poesía estaba en la calle, pero enseguida la metieron en casa»). La suya, su poesía, como ciertos vinos, es difícilmente exportable, por lo que la selección que ofrecemos aspira ante todo a estimular la lectura del original, en la bella y sencilla edición preparada por Editorial Caminho. La traducción pierde no sólo la dulce y sutil cadencia de la lengua portuguesa, sino el vínculo de amor con la tierra misma de la que surge: tierra de Lisboa, junto al luminoso estuario del Tajo; blanca y tópica luz de Lisboa, que refleja sus ansias en el río y vierte encendidos sueños en quienes desde sus colinas presienten el mar, su justicia y sus antiguas deidades.
Instante
Déjame limpio El aire de los cuartos Y liso El blanco de las paredes Déjame con las cosas Fundadas en el silencio ******************* Heme aquí
Heme aquí Habiéndome despojado de todos mis mantos Habiéndome apartado de adivinos magos y dioses Para quedarme sola ante el silencio Ante el silencio y el esplendor de tu rostro Mas tú eres de todos los ausentes el ausente Ni tu hombro me sostiene ni tu mano me roza Mi corazón desciende las escalas del templo que no habitas Y tu encuentro Son llanuras y llanuras de silencio Oscura es la noche Oscura y transparente Mas tu rostro está allende el tiempo opaco Y no habito los jardines de tu silencio Porque tú eres de todos los ausentes el ausente ***************** Un puro rostro
¿Cómo encontrarte tras haberte perdido Una a una en las tardes que encontré Oh ser de todo el ser de quien no sé Si puedes ser al menos presentido? No te busqué en el reino prometido De la tierra ni en la pasión con que la amé Y porque no es tiempo no entregué Mi deseo por las horas consumido Apenas imagino que me espera En el silencio infinito el puro rostro Allende vida muerte o Primavera Y lo veré de frente y sin embozo ***************** Para atravesar contigo el desierto del mundo
Para atravesar contigo el desierto del mundo Para enfrentarnos juntos al terror de la muerte Para ver la verdad para perder el miedo Caminaron mis pasos a tu lado Por ti dejé mi reino mi secreto Mi noche vertiginosa mi silencio Mi redonda perla y su oriente Mi espejo mi vida mi imagen Y abandoné los jardines del paraíso Ahí afuera la luz sin velo del día nítido Sin espejos vi estaba desnuda Y al descampado se llamaba tiempo Por eso con tus gestos me vestiste Y aprendí a vivir en pleno viento ******************** Barcos
Uno a uno hacia el mar pasan los barcos Pasan frente a promontorios y terrazas Cortando la lisa superficie del agua Y los dioses todos son de nuevo nombrados Más allá de las ruinas de sus templos
*Selección y versión de los poemas: Antonio Mengs
*Fuente : Adamar. Revista de literatura.
| Importante:
Se permite la reproducción de los textos siempre que se
cite la fuente |
|
Carlos Rivera
»
Homenajes
» Respuesta |
Envía este
artículo a un amigo CLICK
AQUÍ |
|
|
|
|
|
|